笔趣阁

凤阅居>圣殿春秋三部曲介绍 > 第22章(第2页)

第22章(第2页)

更好的运用。对,我接受圣·本笃的规约是很高兴的。”

“可是我为什么要考虑你呢?”

“我也是个受委教士。”

“这样的人并不缺。”

“我在王桥及周围的乡间等地有一批追随者,如若允许我斗胆狂言,我是这一带最有影响力的上帝的仆人。”

杰罗姆神父这时首次发言。他是个自信的青年,生就一张知识型的面孔,戈德温感觉到他野心勃勃。“的确,”他说道,“这位托钵修士非常受欢迎。”

他当然不是在修士中广受欢迎的——但罗兰和杰罗姆都不清楚这一点,而戈德温并不想马上向他们点破。

默多也没有自知之明。他鞠了一躬,并油滑地说:“我从内心感激您,杰罗姆神父。”

戈德温说:“他在无知民众中很受欢迎。”

“如同我们的救世主一样。”默多高声应和。

“修士应该过贫困和自我克制的生活。”戈德温说。

罗兰插话说:“托钵修士的衣袍看着够穷的了。至于自我克制嘛,依我看,王桥的修士们比许多农人吃得要好呢。”

“有人看到托钵修士默多在酒馆喝酒!”戈德温争辩说。

默多说:“圣·本笃的规约允许修士喝葡萄酒。”

“那只是在他们患病,或者在地里干活时。”

“我在地里布道。”

戈德温注意到,默多在辩论中是个令人生畏的高手。他庆幸自己本来就没想在这场争辩中取胜。他转向罗兰。“作为这里的

司铎,我只能说我强烈劝告爵爷您不要提名默多做王桥副院长。”

“知道了。”罗兰冷冷地说。

菲莉帕用稍感吃惊的眼神看了戈德温一下。他意识到他的让步有点太轻易了。但罗兰并没有注意到,他并不纠缠细节。

默多还没有讲完:“王桥的副院长当然要服务于上帝;但是在一切世俗的事务中,他应该由国王,以及国王的伯爵和男爵指引。”

这话说得再清楚不过了,戈德温心想。默多完全可以明说:“我会成为您的人的。”这是个无耻的声明,修士们会惊恐的,就算在他们当中还有人支持默多做候选人的话,这一下也会全抹掉了。

戈德温没做评论,但罗兰却征询地看着他。“还有什么要说的吗,司铎?”

“我肯定,这位托钵修士的话并非指的是王桥修道院应该听命于夏陵伯爵,无论在世俗或非世俗的任何事务上——是不是这样,默多?”

“我已经说过了我说过的话。”默多用他那布道的嗓门回答道。

“够了,”罗兰说,对这场游戏已经厌烦了,“你们,你们俩都在白费口舌。我要提名白头扫罗。你们退下去吧。”

林中圣约翰是小型化的王桥修道院。教堂不大,石筑的唱诗班席和宿舍也一样小;其余的建筑都是简陋的木架结构。这里有八名修士,没有修女。除去祈祷和静思的生活,他们生产了自己的大部分食品,他们制

作的山羊奶酪,在整个英格兰西南部享有盛誉。

戈德温和菲利蒙两天来一直在骑行,当大路从林中钻出,他们看到中间矗立着教堂的一片开阔又清爽的地面时,已经是黄昏时分了。戈德温当即悟到,他的担心是真实的,有关白头扫罗身为副院长在这里的良好业绩的报告,若是需要评论的话,只能说是太低调了。这里的一切看起来都井然有序:篱笆修剪得很整齐,沟渠挖得笔直,果园中的树木都以等距离栽种,成熟庄稼的田地里不见杂草。他感到可以肯定祈祷一定准时并郑重地进行。他只能希望,扫罗显而易见的领导才能不要造就野心。

他们沿田野小路骑行时,菲利蒙说道:“伯爵为什么如此力主他的表亲当王桥的副院长呢?”

“和他要他的次子当王桥的主教是同一个道理,”戈德温答说,“主教和副院长都是掌权的。伯爵要确信,在他的地盘里任何有影响的人物只能是盟友而不是敌人。”

“他们会为什么事争论呢?”

戈德温很感兴趣地看到,年轻的菲利蒙对权力政治的棋艺的阴谋开窍了:“土地、赋税、权利、优惠……比如,副院长想在王桥建一座新桥,给羊毛集市带来更多的生意;而伯爵可能反对这一计划,原因就是会把生意从他自己在夏陵的市场拿走。”

“可是我真不明白,副院长怎么能和伯爵对着干。副院长又

没有一兵一卒……”

“一个教职人员可以影响人民群众。如果他在布道中反对伯爵,或者请求圣者降灾给伯爵,人们就会开始相信,伯爵遭神谴了。之后,他们就会削减他的权力,不信任他,希望他的一切设想都泡汤。一个贵族要反对一个铁了心的教士是很难的。看看亨利二世国王在谋杀了托马斯·贝克特之后的遭遇吧。”

他们骑行到仓前空地就下了马。两匹马立即在水槽里饮水。四下只有一个修士,袍服撩起来系在腰间,在马厩后面的猪圈里掏粪。他肯定是个年轻人才干这种活呢。戈德温招呼他。“嘿,叫你哪,小伙子,过来帮我们照看一下马。”

“就来!”那修士回应着。他又用耙子刮了几下,把猪圈清理完毕,把工具倚到马厩的墙上,就朝来人走过去。戈德温正要叫他靠近些,便认出了扫罗的金色圈发。

戈德温不以为然了。一位副院长不该清猪圈的。出风头的本性终归还是出风头。不过,在这种情况下,扫罗那种谦顺的性格倒是正中戈德温的下怀。

他冲着扫罗友好地笑了笑:“喂,兄弟。我可没想吩咐副院长给我的马卸鞍。”

“有什么不可以?”扫罗说,“总得有人干这活儿嘛,而且你已经跑了一天的路了。”扫罗把两匹马牵进了马厩,“兄弟们都在地里呢,”他大声说,“不过他们很快就会回来做晚祷的。”他

说着从马厩里走了出来,“到厨房来吧。”

他们从来不是亲密的朋友。戈德温不由得感觉扫罗的虔诚对他是个批评。扫罗从来没有什么不友好的表现,但他以不声不响的决心行事就是不一样。戈德温不得不小心别动气。他已经感到压力够大的了。

戈德温和菲利蒙随着扫罗穿过院子,进入了一座屋顶很高的平房。虽然是用木头建造的,却有石头砌的壁炉和烟囱。他们感激地坐到一张擦洗得十分干净的桌旁的一条粗糙的板凳上。扫罗从一个大桶里舀了两大杯淡啤酒。

已完结热门小说推荐

最新标签