笔趣阁

凤阅居>我是来旅游的英语翻译 > 第4页(第2页)

第4页(第2页)

“所以?”

“所以,”周济予微笑,“您现在的整套行头大约价值4400到5900人民币。”

商先生沉吟片刻,“你在偷换概念,七两四钱大约是65两的九分之一,按现代银价计算,只值一千多人民币。”周济予一愣,呵呵讪笑。商先生捡起西装,掏出钱包,抽出银行卡,递过去,“密码是……”

“六个零。”周济予替他说,笑眯眯地接过来,翻出玉牌、折扇、手帕、香囊、象牙坠、扇袋……一一给他佩戴上,顺手抓了把花椒塞进香囊里。

于是——

俩人往一起一站,瞧上去多赏心悦目啊,俩文质彬彬风度翩翩的混世佳公子(?),如果商先生的表情能柔和一点的话。

但是——

如果俩贵介公子把折扇插在脖子边,抬着花椒、拎着衣服、拽着拖箱,某书生嘴里叼着塑料袋,袋子里装着正宗缅甸老坑玻璃种手镯,这情形……

在巷子里九拐十八弯,终于上了街面了,商先生左右打量一番,青石铺路,车水马龙,旗幌招展……推独轮车的、招摇过市的、买卖人口的……算命的、卖药的、闲逛的……男人有的衣着光鲜,有的衣衫褴褛,女人则一律灰头土脸,鲜少清丽者。自言自语:“果然穿了。”

周济予闷笑,“要不您找找看?或许能找到摄像机,这里说不定是横店。”说完,没等商有端发话,径直跑到街对面,“我去找辆出租车。”

所谓出租车?——其实就是驴车。

车夫跳下来,整衣理服对商先生深深一礼。商先生挑起眉梢看向周济予,小予不知咕哝了一句什么,车夫郑重其事地也说了一句,商先生愣是一个字没听懂。

商先生问:“你说了什么?”

周济予侧头耳语:“多礼了。”把花椒搬上车。

“我为什么听不懂?”

“扬州话。”周济予拍拍旁边的空位,“商先生,我们先入住酒店。”

商先生上车,“南京人说扬州话?”

“明朝的官话,现在的扬州方言最接近当时的官话。”

商有端突然想起他曾经说过,他是翻译。没好气地问:“到了明朝我仍然听不懂,跟去唐朝有什么区别?”

周济予一拍脑门,表现得恍然大悟,“忘了问了,您要是闽南人的话,您或许能听懂唐朝长安话。”

商有端简直无语至极,掉过脸去,欣赏难得一见的古代风土人情。其实,古代人民也在欣赏他呀,衣服穿成那样的,车子却坐这样的。

功夫不大,在“陈家老店”门口停下来,店主人——陈老汉,一个精明的中年人,慌忙迎出来,一揖到地,周济予拱了拱手,叽里咕噜说了一通,指挥人手往店里搬东西。

陈老汉毕恭毕敬地走到商先生面前,深深一揖,弓着腰就不起来了。

周济予看着他皱眉锁额的表情,一个没忍住,哈哈大笑,促狭地说:“您要学会习惯!您要是想端着官员高高在上的架子,就昂首阔步走过去,用不着理他。您要是想展现一下谦和温润的儒家风范,拱拱手就完了。反正都能配得起您这套衣服。”

商先生拱了拱手,但是,不成想,店主人脸色突然大变,站直腰,往旁边一退,面无表情。

商有端纳闷,问周济予,“怎么回事?”

“您行错礼了,拱手礼是右手握拳,左手在外,您正好反了,知道这表示什么吗?”

已完结热门小说推荐

最新标签