艾格记得,但那些故事是吓唬小孩的,他已经不是小孩子了。
医生连讲故事的语气都像对面是幼童一样:“听着,在大海上,除了那些与鲜血为伍的邪恶海盗,人们都认为鲜血是不祥的。你不知道它将会引来什么,杀人如麻的海盗船、触礁的噩运,或者——还记得我以前讲过的,海盗船上那种残忍的刑罚吗?”
“先在犯人身上划出几道伤口,再把人五花大绑吊进海里,绳子提上来的时候,就只剩一副血肉模糊的骨架了。只要有一滴血落进海里,鲨鱼能在千里外的地方捕捉到你的血肉,它们的鼻子比得上森林里一百头狼。”
艾格把诸如此类的故事当成类似于添饭加衣的啰嗦听,伊登却伸长脖子,又是惧怕又是好奇。
“无论在哪艘船上,受伤流血都是大忌,第一时间务必要来找船医包扎。”
医生给绷带打好结。
“船员们来自不同的地方,有的来自信仰邪恶的地方,有的来自神秘的部落,你不知道他们掌握着怎样的巫术。船上没有药草毒物、没有动物牛羊,缺乏祭祀材料,诅咒往往都与鲜血相关,有的海盗甚至能通过你的血液来控制你为他们杀人作恶,你可能会突然全身生疮、吐血暴毙,也可能一会儿怕冷裹上冬衣、一会儿又热得脱光衣服,白天畏光、晚上怕黑——”
“你是医生,不是巫师。”
艾格见他越说越夸张,难以忍受地敲了敲他的药箱。
“你该用疫病来解释这些。”
“疫病……”医生所有动作都停了下来。
窗边的伊登也紧张起来。
老人皱起眉,那饱经风霜的手来回摩挲着药箱边缘。
“唉……疫病。就是因为这个,你们更加需要小心,离下一次停靠还得有半个月,我宁愿生在这艘船上的死亡是因为什么巫术诅咒……”
愁绪爬上他前额皱纹,眼看着老人又要重复“你们不该上船”这个话题,艾格再次敲了敲他的药箱。
“我们上船后也听到了。疫病,详细说说?”
“对!疫病!”伊登附和。
医生收拾起药箱,神思不属。
“这也是我被邀请上船的主要原因……”
第o8章
起先死亡的是潘多拉号上一任船医。
那是在大船来到堪斯特岛的七天前,年过半百的船医遵循惯例,每周一次去检查奴隶舱,就像陆地上的医生偶尔会去检查羔羊群的健康那样。
回到自己的舱室,船医还没来得及交待奴隶舱的情况,就在几个船员面前抽搐倒地。等事务长赶到的时候,他双眼已经涣散,张嘴只能流出口水,半天就彻底没了气息。
潘多拉号因此亮了一整晚的煤油灯。
没人把船医死亡的原因往疫病上想,他看上去更像中毒,也可能是因为不为人知的旧疾,毕竟他年纪不轻。事务长再三排查了船医的饮食,没有找出任何被下毒的迹象。
直到第二起死亡的生,那是个给奴隶舱管饭的普通船员,一样的从奴隶舱回来,一样的死亡过程。事务长派人检查了他的尸体,确认了他和船医拥有一样的死状:面色青,嘴唇干裂,胸口生出了蔓延到脖子的疮斑。
很快地,他们检查了死者都接触过的那间奴隶舱,在层层恶臭里找出了两具奴隶尸体。
奴隶们拥有比船医和船员更可怖的死状——他们全身都长满了块状疮斑,皮肤像是一块块枯萎的树皮,伸出来的细瘦手指活似一截风干的枯枝。
没人知道他们已经死去多少天,奴隶舱总是那样,奴隶们皮肤挨着皮肤、伤口挨着伤口拥挤在一起,如同一兜被网住的半死鱼群。在这样的舱室里,无人会去注意躺在地上的躯体是睡着还是死亡,也无人会去分辨恶臭是因为溃烂的伤、粪便、还是尸体。
随后两天,又有三个奴隶以同样的死状成为了尸体。